Französischer Informatikwortschatz

Symbolbild Frankreich Auch in Frankreich wird programmiert, mitunter sogar ganz hervorragende Sachen (Dailymotion, Deezer, Symfony-Framework, …). Hingegen werden englische Fachausdrücke in französischen Texten nicht gern gesehen (zumindest offiziell). Und überraschenderweise scheinen sich viele Franzosen daran zu halten. Weil ich mitreden können will, habe ich mir eine Technik-Vokabelliste aufgebaut:
Admin Sys
Sysadmin
Balise
Tag (bspw. in XML)
Barre latéral
Sidebar
Base de données
Datenbank
Bloc-notes
Notepad (Microsoft)
Boucle
Schleife (z.B. «For»-Schleife)
Bouton radio
Radiobutton
Bureau
Desktop
Cadriciel
Framework
Case à cocher
Checkbox
Champ de saisie
Textfeld
Crochet
Eckige Klammer
Digital
Den Finger betreffend (z.B. empreinte digitale = Fingerabdruck, vgl. «Numérique»)
Données
Daten
Dossier
Verzeichnis (Ordner)
Externalisation
Outsourcing
Fichier
Datei
Fil d’Ariane
Breadcrumbs
Flux
Feed
Frimousse
Smiley
Génie logiciel
Software Engineering
Hébergeur
Hoster (für Webspace)
Infobulle
Tooltip
Logiciel
Software
Mémoire
Dimplomarbeit (u.a.)
Mis à jour
Update
Molette de souris
Scrollrad
Numérique
Digital
Octet
Byte
Onglet
Tab (Registerkarte)
Référencement
Search Engine Optimization
Tableau
Array
Télécharger
Herunterladen (auch Uploaden)
Touche dièse
Rautetaste
Touche entrée
Enter-Taste
Touche majuscule
Shift-Taste
Obige Liste habe ich nicht von der Académie française gegenlesen lassen. Präzisierungen dürfen also durchaus vorgebracht werden.

2 Responses to Französischer Informatikwortschatz

  1. Merci beacoup pour cette liste extraordinaire

  2. Nützlicher Tipp: Klein ausdrucken und überallhin mitnehmen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.